王尧臣,字伯庸,应天府虞城人。举进士第一,授将作监丞、通判湖州。召试,改秘书省著作郎、直集贤院。郭皇后薨,议者归罪内侍都知阎文应,尧臣请穷治左右侍医者,不报。时上元节,有司张灯,尧臣俟乘舆出,即上言:“后已复位号,今方在殡,不当游幸。”帝为罢张灯。陕西用兵,为体量安抚使。将行,请曰:“故事,使者所至,称诏在问官吏将校,而不及于民。自元昊反,三年于今,关中之民凋弊为甚,请以诏劳来,仍谕以贼平蠲租赋二年。”仁宗从之。使还,上言论:“延州、镇戎军、渭州山外三败之由,皆为贼先据胜地,诱致我师,将帅不能据险击归,而多倍道趋利。兵方疲顿乃与生羌合战贼始纵铁骑冲我军继以步卒挽强注射锋不可当遂致掩覆,此主帅不思应变以惩前失之咎也。愿敕边吏,常远斥候,遇贼至,度远近立营砦,然后量敌奋击,毋得轻出。”诏以其言戎边吏。时韩琦坐好水川兵败徙秦州,范仲淹亦以擅复元昊书降耀州。尧臣言:二人者,皆忠义智勇,不当置之散地。又荐种世衡、狄青有将帅才。明年,贼入寇,仲淹自将庆州兵捍贼,贼引去。仁宗思其言,乃复以琦、仲淹为招讨使,置府泾州,益屯兵三万人,而使尧臣再安抚泾原。既还,因论沿边城砦、控扼要害、贼径通属及备御轻重之策为五事上之。又请泾、原五州营田,益置弓箭手,及请彻潼关橹,皆报可。夔州转运使请增盐井岁课十余万缗,尧臣以为上恩未尝及远人,而反牟取厚利,适足以敛怨,罢之。居枢密三年,务裁抑徼幸,于是有镂匿名书以布京城,然仁宗不以为疑也。以户部侍郎参知政事。久之,帝欲以为枢密使,而当制学士胡宿固抑之,乃进吏部侍郎。卒,赠尚书左仆射,谥文安。
节选自《宋史·王尧臣传》
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)( )
A.兵方疲顿/乃与生羌合战/贼始纵铁骑冲我军/继以步卒挽强注射/锋不可当/遂致掩覆
B.兵方疲顿/乃与生羌合战/贼始纵铁骑冲/我军继以步卒/挽强注射/锋不可当/遂致掩覆
C.兵方疲顿/乃与生羌合战/贼始纵铁骑冲/我军继以步卒挽强注射/锋不可当/遂致掩覆
D.兵方疲顿/乃与生羌合战/贼始纵铁骑冲我军/继以步卒/挽强注射/锋不可当/遂致掩覆
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)( )
A.进士,中国古代科举制度中,通过最后一级中央政府朝廷考试者,称为进士。
B.仁宗,皇帝庙号,庙号始于西汉,是封建皇帝死后在太庙立室奉祀时的名号。
C.营田,唐时人们多将屯田称为营田,各道设营田使,州县设营田务,管理营田。
D.侍郎,本为宫廷近侍之职,唐以后官职渐重,尚书省所属各部均以待郎为长官。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)( )
A.王尧臣性格刚正,敢于直言进谏。元宵节宋仁宗想要出游赏灯,他拦在驾前以皇后尚未出殡皇帝不当出游为由,劝阻皇帝出游。
B.王尧臣通晓军事,熟悉边疆事务。王尧臣几次出使边疆地区,能敏锐的发现边疆问题之所在,并能提出解决办法,为仁宗所信任。
C.王尧臣慧眼识人,保荐能臣猛将。王尧臣有识人之明,韩琦、范仲淹被贬官时,他进言保举;他推举的种世衡、狄青皆有将帅之才。
D.王尧臣心忧百姓,力争减免赋税。王尧臣先为关中百姓求得减免赋税两年,后又上书进言减免了夔州每年十多万缗钱的盐井税。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)故事,使者所至,称诏存问官吏将校,而不及于民。
(2)明年,贼入寇,仲淹自将庆州兵捍贼,贼引去。
答
10.A。
11.D。侍郎,本为宫廷近侍之职,唐以后官职渐重,尚书省所属各部均以侍郎为副长官。
12.D。根据原文,“夔州转运使奏请增加每年十余万缗的盐井税”,说明夔州的“盐井税”并没有实行,只是夔州转运使的一个请求,朝廷因为王尧臣的进言,没有通过转运使的请求。
13.(1)按旧例,使者每到一处,都宣读皇帝的诏书,慰问官吏将校,但不关及到普通百姓。(故事、称诏、存问、及,各1分,句意1分)
(2)第二年,敌人入侵,范仲淹自己主动率领庆州部队攻打敌人,敌人引兵撤退离开。(明年、入寇、将、捍、去,各1分)
参考译文
王尧臣,字伯庸,应天府虞城人。考取进士第一名,被授任将作监丞、湖州通判。后被召回京应试,改任秘书省著作郎、直集贤院。
郭皇后去世,舆论将此归罪到内侍都知阎文应,王尧臣请求将左右侍医药的人都治罪,没有答复。当时是上元节,有关官员张灯结彩,王尧臣等皇帝乘坐的舆轿出门时,便向皇帝进言说:“皇后已恢复名位,如今还未出殡,不应出来游幸。”皇帝因此下令撤除张挂的彩灯。陕西用兵,他任体量安抚使。出发前,向皇帝请求说:“按旧例,使者每到一处,都宣读皇帝的诏书,慰问官吏将校,但不关及到普通百姓。自西夏元昊反叛,至今三年,关中的人民困苦凋敝到了极点,请求让我带诏前往以恩德慰劳、安抚他们,并宣布平定叛贼之后蠲免租赋二年。”仁宗听从了他的请求。
出使回来,王尧臣对皇上论述说:“延州、镇戎军、渭州山外三次战斗失败的原因,都是因为敌人先占据了险要阵地,引诱我军,我军将帅不能据险阻击敌军的撤退,而大多都加速追击想立战功。结果部队正疲惫不堪时,便与敌军作战;敌人开始放出铁骑冲击我军,接着用步兵拉强弩猛射,势不可挡,终于导致我军覆败,这是主帅们不考虑怎样应变以吸取以前的失败教训的过失。希望朝廷严训边疆守将,经常远派侦察,遇到敌寇来了,便根据远近设立营寨,然后再估量敌人兵力大小决定派人奋力阻击,不能轻易出战。”皇帝下诏用他的话敕诫守边官吏。
当时韩琦因在好水川兵败,被降职调任秦州知府,范仲淹也因犯擅自给元昊复信被降职为耀州知府。王尧臣说:“这两个人,都忠义智勇,不应该将他们安置在闲散不重要的地方。”他又推荐种世衡、狄青,说他们有将帅之才。第二年,敌人入侵,范仲淹主动率领庆州部队攻打敌人,敌人退走。宋仁宗想起王尧臣的话,于是又重新起用韩琦、范仲淹做招讨使,驻在泾州,增加驻军三万人,而使王尧臣再次安抚泾原。
回来之后,趁机论述沿边各城寨、军事要地、敌方路线以及防御战备、轻重物资等的计谋策略共五件大事上奏皇帝。又请求在泾原等五州军垦营田,增加弓箭手,以及请求撤掉潼关的望楼,都答复说可以实行。
夔州转运使奏请增加盐井的年税十余万缗,王尧臣认为皇恩未曾照顾到边远地区的人,反而又要向他们牟取厚利,正好会招致怨恨,朝廷因此取消这一建议。在枢密院任职三年,王尧臣尽力裁撤抑制侥幸小人,于是有人刻印了一匿名信(说他坏话)在京城散布,但仁宗不认为他有可疑的地方。后以户部侍郎升任参知政事。时间久了,皇帝要用他做枢密使,而当制学士胡宿却坚决地抑制他,于是进升为吏部侍郎。去世后,被追赠为尚书左仆射,谥“文安”。