韦世康,京兆杜陵人也,世为关右著姓。世康幼而沉敏,有气度。年十岁,州辟主簿。在魏,弱冠为直寝①,封汉安县公,尚周文帝女襄乐公主,授仪同三司。
从武帝平齐,授司州总管长史。于时东夏初定,百姓未安,世康绥抚之,士民胥悦。尉迟迥之作乱也,高祖忧之,谓世康曰:“汾、绛旧是周、齐分界,因此乱阶,恐生摇动。今以委公,善为吾守。”因授绛州刺史,以雅望镇之,阖境清肃。在任数年,有惠政,奏课连最,擢为礼部尚书。世康寡嗜欲,不慕贵势,未尝以位望矜物。闻人之善,若己有之,亦不显人过咎,以求名誉。开皇七年将事江南议重方镇拜襄州刺史坐事免十三年入朝复拜吏部尚书前后十余年间多所进拔朝廷称为廉平尝因休暇,谓子弟曰:“吾闻功遂身退,古人常道。今年将耳顺,志在悬车,汝辈以为云何?”子福嗣答曰:“大人澡身浴德,名立官成,盈满之戒,先哲所重。欲追踪二疏②,伏奉尊命。”后因侍宴,世康再拜陈让曰:“臣无尺寸之功,位亚台铉③。今犬马齿耋,不益明时,恐先朝露,无以塞责。愿乞骸骨,退避贤能。”上曰:“朕夙夜庶几,求贤若渴,冀与公共治天下,以致太平。今之所请,深乖本望,纵令筋骨衰谢,犹屈公卧治一隅。”于是出拜荆州总管。时天下唯置四大总管,并、扬、益三州,并亲王临统,唯荆州委于世康,时论以为美。世康为政简静,百姓爱悦,合境无讼。十七年,卒于州,时年六十七。上闻而痛惜之,赠赙甚厚。世康性孝友,初以诸弟位并隆贵,独季弟世约宦途不达,共推父时田宅,尽以与之,世多其义。
(节选自《隋书·韦世康传》)
(注)①直寝:在皇宫值班。②二疏:指汉朝两位主动辞官的权臣疏广与疏受。③台铉:宰辅重臣。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
A.开皇七年/将事江南议/重方镇/拜襄州刺史/坐事免/十三年/入朝复/拜吏部尚书/前后十余年间/多所进拔/朝廷称为廉平/
B.开皇七年/将事江南议/重方镇/拜襄州刺史/坐事免/十三年/入朝/复拜吏部尚书/前后十余年间/多所进拔/朝廷称为廉平/
C.开皇七年/将事江南/议重方镇/拜襄州刺史/坐事免/十三年/入朝/复拜吏部尚书/前后十余年间/多所进拔/朝廷称为廉平/
D.开皇七年/将事江南/议重方镇/拜襄州刺史/坐事免/十三年/入朝/复拜/吏部尚书前后十余年间/多所进拔/朝廷称为廉平/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )
A.关右,指潼关以西,在地理上古人以西为右,故“江左”指长江以东地区。
B.奏课,指把对官吏的考绩上报朝廷,“奏课连最”指的是考绩连居最优。
C.耳顺,《老子》里有“六十而耳顺”的说法,后来就以耳顺代指六十岁。
D.悬车,古人一般到七十岁辞官家居,废车不用,故称“悬车”,意同“乞骸骨”。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A.韦世康自幼聪慧,年少即获重任。韦世康十岁就被征用为主簿,二十岁担任皇帝左右的侍卫武官,封爵汉安县公,娶魏文帝女儿襄乐公主为妻。
B.韦世康治理有方,治政深得民心。无论是安抚东夏百姓,还是担任绛州刺史消除尉迥兴兵作乱的隐忧,还是在荆州施政,韦世康都能治理的很好。
C.韦世康待人宽厚,多有退隐之心。韦世康喜欢看到他人的长处,不张扬其过失;他不慕权势,在子弟和皇帝面前都主动表达过辞官归隐的愿望。
D.韦世康重情重义,恪守孝友之道。幼弟韦世约仕途不通达,韦世康就把父亲留传的田地宅院全部都给了他,世人认为韦世康对幼弟有很深的情义。
13.把文中画横线句子翻译成现代汉语。
(1)世康寡嗜欲,不慕贵势,未尝以位望矜物。
(2)今之所请,深乖本望,纵令筋骨衰谢,犹屈公卧治一隅。
14.面对韦世康辞官的愿望,儿子韦福嗣是如何认为的?这一愿望最终实现了吗?请简要说明。
答
10.C本题考查学生文言文断句的能力。
“江南”做“事”的宾语,“重方镇”是“议”的内容,所以“议”前断句,排除选项AB;“吏部尚书”做“拜”的宾语,中间不能断开,排除选项D。
句子翻译:开皇七年,朝廷将兴兵江南,议论重视方镇,任命世康为襄州刺史。后因事坐罪免职。开皇十三年,入京朝君,再次拜任为吏部尚书。先后十多年时间,荐举提拔官员甚多,朝廷评价他廉正公平。
故选C。
11.C.“耳顺,《老子》里有“六十而耳顺”的说法”错误。“六十而耳顺”语出《论语·为政》“吾十有五,而志于学。三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
12.D.“世人认为韦世康对幼弟有很深的情义”错误。由原文“世康性孝友,初以诸弟位并隆贵,独季弟世约宦途不达,共推父时田宅,尽以与之,世多其义”可知,世康本性孝敬父母友爱兄弟,最初因为弟弟们官位都很尊贵,只有小弟世约宦途不顺,于是把父亲留传的田地宅院全部给了他,世人都称赞他友爱重情义。由此可知,原文“世多其义”的意思是“世人都称赞他友爱重情义”,“多”为“称赞”之意。世人都称赞他友爱重情义,而不是“认为韦世康对幼弟有很深的情义”。
故选D。
13.(1)韦世康淡薄嗜好欲望,不羡慕显贵权势,未曾因官位名望傲视别人。
(2)现在的请求,深深的违背了我素来的愿望,纵使你的筋力确实衰减,还是要委屈你躺着治理一方。
14.(1)韦福嗣赞同韦世康辞官,认为这是吸取前代盈满倾溢教训的修身养德之举。
(2)没有实现,韦世康最终在荆州任上去世。
【分析】
13.
本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。
赋分点:(1)寡:淡薄。慕:羡慕。以:因。矜物:傲视别人。
(2)乖:违背。纵令:纵使。犹:还是。
翻译:
韦世康,是京兆杜陵人,世代为关右(长安以西)大姓。世康自幼沉稳慧敏,有器识度量。年仅十岁,州府征用为主簿。在魏朝,二十岁任直寝,封爵为汉安县公,娶魏文帝女儿襄乐公主为妻,封授为仪同三司。
曾随周武帝平灭北齐,授任司州总管长史。当时东夏刚刚平定,百姓未得安定,世康安抚他们,士人百姓都很高兴。尉迥兴兵作乱的时候,高祖为之忧心,对世康说:“汾州、绛州原来是北周、北齐的分界之地,趁此叛乱之机,恐怕生出变故。现将它交托于公,替我好自镇守。”于是授任绛州刺史,凭着素来的德望镇守于此,全境安宁整肃。在任上几年,有惠民之政,上奏的对官吏的考绩连居最优,被提升为礼部尚书。世康淡薄嗜好欲望,不羡慕权贵权势,未曾以官位名望傲视别人。听到别人有善行,就像自己有一样高兴,也不张扬别人的过失来求得名誉。开皇七年,朝廷将兴兵江南,议论重视方镇,任命世康为襄州刺史。后因事坐罪免职。开皇十三年,入京朝君,再次拜任为吏部尚书。先后十多年时间,荐举提拔官员甚多,朝廷评价他廉正公平。世康曾经借休假之闲,对子弟们说:“我听说功成身退,是古人常行之道。现在我年近六十,意想辞官,你们认为如何?”他的儿子韦福嗣回答说:“大人修身养德,官位显赫名望远扬,盈满倾溢的教训,前代圣贤极为看重。要效法汉朝疏广疏受,儿辈谨遵钧命。”后来趁侍奉皇上宴会的机会,世康两次下拜陈述退让之意说:“下臣没有尺寸功劳,而得以位居宰相之次。现在犬马已年老,无益于圣明之时,恐怕死期不远,无法完成职责。希望恩赐辞官,退避以让贤能。”皇上曰:“我早晚盼望,求贤若渴,希望与你共同治理天下,以求得太平。现在的请求,大大违背我素来的愿望,纵使确实筋力衰减,还要委屈你躺着治理一方。”于是调外拜任荆州总管。当时全国只设有四大总管,并州、扬州、益州三州,都有亲王亲临治理,只有荆州委任世康,当时舆论视为荣耀。世康施政简素清静,百姓爱戴喜欢,全境没有争讼官司。开皇十七年,在州任上去世,享年六十七岁。皇上听说后痛惜不已,助葬赠礼非常丰厚。世康本性孝敬父母友爱兄弟,最初因为弟弟们官位都很尊贵,只有小弟世约宦途不顺,于是把父亲留传的田地宅院全部给了他,世人都称赞他友爱重情义。