超越网

(元)天穆,性和厚,美形貌阅读答案与翻译

2019-06-27 20:34超越网

(元)天穆,性和厚,美形貌,善射,有能名。年二十,起家员外郎。六镇之乱,尚书令李崇、广阳王深北讨,天穆奉使慰劳诸军。路出秀容,尒朱荣见其法令齐整,有将领气,深相结托,约为兄弟。未几,荣请天穆为行台,朝廷不许,改授别将,令赴秀容。是时,北镇纷乱,所在蜂起,六镇荡然,无复蕃捍,惟荣当职路冲,招聚散亡。天穆为荣腹心,除并州刺史。及荣赴洛,天穆参其始谋,乃令天穆留后,为之继援。庄帝践阼,天穆以荣之眷昵,特除太尉,封上党王,征赴京师。荣之讨葛荣,诏天穆为前军都督,率京师之众以赴之。荣擒葛荣,天穆增封,通前三万户。幽州前平北府主簿河间邢杲反。旬朔之间,众逾十万。劫掠村坞,毒害民人。杲东掠光州,尽海而还。又破都督李叔仁军诏天穆与齐献武王讨大破之杲乃请降传送京师斩之增天穆邑万户时元颢乘虚陷荥阳,天穆闻庄帝北巡,自毕公垒北渡,会车驾于河内。尒朱荣以天时炎热,欲还师,天穆苦执不可,荣乃从之。庄帝还宫,加太宰,羽葆、鼓吹;增邑,通前七万户。天穆以疏属,本无德望,凭籍尒朱,爵位隆极,当时熏灼,朝野倾悚,王公已下每旦盈门,受纳财货,珍宝充积。而宽柔容物,不甚见疾于时。庄帝以其荣党,外示宠敬,诏天穆乘车马出入大司马门。天穆与荣相倚,情寄特甚。荣常以兄礼事之,而尒朱世隆等虽荣子侄,位遇已重,畏惮天穆,俯仰承迎。天穆曾言世隆之失,荣即加杖,其相亲任如此。庄帝内畏恶之,与荣同时见杀。
(节选自《魏书·列传第二》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)(    )
A.又破都督李叔仁军/诏天穆与齐献武王讨/大破之/杲乃请降/传送京师斩之/增天穆邑/万户/
B.又破都督/李叔仁军诏天穆与齐献武王讨/大破之/杲乃请降/传送京师斩之/增天穆邑/万户/
C.又破都督/李叔仁军诏天穆与齐献武王讨/大破之/杲乃请降/传送京师/斩之/增天穆邑万户/
D.又破都督李叔仁军/诏天穆与齐献武王讨/大破之/杲乃请降/传送京师/斩之/增天穆邑万户/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)(    )
A.践祚,即走上阼阶,古代庙堂前有两阶,主阶在东,称阼阶。文中指皇帝登基。
B.主簿,是古代各级主官属下掌管文书的佐吏,隋唐以后,主簿的重要性有所降低。
C.朔,指中国农历每月的最后一天,即晦日的前一天,文中借以指代一个月的时间。
D.司马门,指重要的城门、军门,文中指皇宫的外门,一般官员到此都要落轿下马。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)(    )
A.元天穆气质不凡,遇赏识得重用。他一表人才,治军严整,到各地慰劳诸军时,与尒朱荣结为兄弟,从此成为尒朱荣的心腹。
B.元天穆胆识过人,出奇兵挽狂澜。他极力说服主张退兵的尒朱荣,不畏恶劣天气,克服困难,率兵渡过黄河与庄帝会合。
C.元天穆屡立奇功,居高官食厚禄。他协助尒朱荣擒获葛荣,与齐献武王一起逼降邢杲,被庄帝授予并州刺史、太尉等职。
D.元天穆结交权贵,遭猜忌受牵连。他深受尒朱荣信任和倚仗,庄帝表面尊敬,而内心忌恨,最终把他和尒朱荣一同杀害。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)所在蜂起,六镇荡然,无复蕃捍,惟荣当职路冲,招聚散亡。(5分)
译文:
(2)荣常以兄礼事之,而尒朱世隆等虽荣子侄,位遇已重,畏惮天穆,俯仰承迎。(5分)

10.D
(原文标点:又破都督李叔仁军。诏天穆与齐献武王讨,大破之。杲乃请降,传送京师,斩之。增天穆邑万户)
11.C
(朔指每月农历初一,晦日的后一天)
12.C
(授予并州刺史是在庄帝登基前,而且这两个官职都是因为他是尒朱荣的心腹,被特别授予的,并非单纯因为战功)
13.(1)各地纷纷起兵,六镇荡然无存,不再有捍卫边境的作用,仅尒朱荣在要道上履行职责,招集逃散的人。(得分点:“蜂”“蕃捍”“当职路冲”各1分,句意2分)
(2)尒朱荣时常用兄长的礼节侍奉他,而尒朱世隆等人虽然是尒朱荣的子侄,地位待遇已高,仍畏惧天穆,前后奉承迎合。(得分点:“事”“畏惮”“俯仰”各1分,句意2分)

参考译文:
(元)天穆,性格温和忠厚,形貌美好,善于射箭,有能干的名声。二十岁时,初任员外郎。六镇叛乱时,尚书令李崇、广阳王元深向北征讨,天穆奉命慰劳各军。经过秀容,尒朱荣见他法令一致,有将领的气质,深相结交,约定为兄弟。不久,尒朱荣请求天穆担任行台,朝廷不准许,改授别将,命令赶赴秀容。这时,北方边镇纷扰混乱,各地纷纷起兵,六镇荡然无存,不再有捍卫边境的作用,仅尒朱荣在要道上履行职责,招集逃散的人。天穆是尒朱荣的心腹,被授任并州刺史。等到尒朱荣赶赴洛阳,天穆参与了开始的谋划,就命令天穆留守,作为后援。庄帝登位,天穆因为是尒朱荣的亲信,特委任为太尉,封为上党王,征召他赶赴京城。尒朱荣讨伐葛荣,诏令天穆担任前军都督,率领京城的军队赶去。尒朱荣擒获葛荣,天穆增加封邑,加上以前的共三万户。幽州前平北府主簿河间人形杲叛乱。一个月之间,部众超过十万。劫掠村庄坞堡,危害民众。邢杲向东掳掠光州,到海滨而返回。又打败都督李叔仁的军队。诏令天穆和齐献武王讨伐,大败邢杲。邢杲于是请求投降,押送他到京城,杀了他。增加天穆的封邑一万户。这时元颢乘虚攻占荥阳,天穆听说庄帝向北巡视,从毕公垒向北渡河,在河内同皇帝会合。尒朱荣因天气炎热,想退兵,天穆坚持不同意,尒朱荣才听从了。庄帝回宫,加授天穆为太宰,给予仪仗、鼓吹;增加封邑,加上以前的共七万户。天穆以疏远的族属,本来没有恩德声望,凭借尒朱氏,爵位尊贵到极点,当时炙手可热,朝野斜视畏惧,王公以下每天清晨挤满门户,收受财货,珍宝堆积。然而宽厚容人,不很为时人愤恨。庄帝因他是尒朱荣的党羽,外表上表示宠爱尊敬,诏令天穆可以乘车马进出大司马门。天穆和尒朱荣相依靠,感情特别深。尒朱荣时常用兄长的礼节侍奉他,而尒朱世隆等人虽然是尒朱荣的子侄,地位待遇已高,仍畏惧天移,前后奉承迎合。天穆曾讲世隆的过失,尒朱荣马上棒打世隆,他就是如此地受到尒朱荣的亲近信任。庄帝心中畏惧厌恶他,天穆与尒朱荣同时被杀。

相关文章