超越网

韦世康传翻译赏析_韦世康传原文全诗的意思

超越网

  韦世康,京兆杜陵人,韦家世世代代都是关内的大姓。
  祖父韦旭,魏国南幽州刺史。
  父亲韦,隐居不仕,在北魏、北周两代,十次征他出仕,他都不出山,世人称之为“逍遥公”。
  世康小时即沉稳敏捷,有器度。
  十岁,州里任他为主簿。
  在北魏,他二十岁左右,即在皇宫值班,封为汉安县公,娶周文帝之女襄乐公主,授为仪同三司。
  后仕北周,从任典祠下大夫,历任沔州、硖州刺史。
  随周武帝平安北齐,授为司州总管长史。
  那时东夏刚平定,百姓尚未安定下来,韦世康安抚他们,士民都很高兴。
  一年多后,回京任民部中大夫,升任上开府,转任司会中大夫。
  尉迟迥造反时,担任北周丞相的隋高祖很担忧,对韦世康说:“汾州、绛州过去是北周、北齐的分界线,那里发生暴乱,恐怕动摇国家。
  现在我把那里委托给你,请你好好给我守住。”因此让他当绛州刺史,凭他的威望镇守,全境安宁。
  韦世康生性恬静好古,不因得失而动脑筋。
  在绛州,曾慨然有退隐之志,他给子弟们写信说:“我因生在世家大族,一向蒙受家族恩典,因此为官,到处奔走,到现在已经四、五十年了。
  我总是急急忙忙为王命奔走,频繁地镇守地方,志在除掉三惑,心里慎重地守着四知,以不贪为宝,身处肥缺而一无所取。
  这些事情,颇为时人知晓。
  现在我虽未老,但壮年已经过去,寒霜先打梧桐,北风早摧蒲柳。
  我的眼睛更加昏花,已经看不到小字了;足疾更厉害,不能快走了。
  爵禄怎能要多,为了防止满盈应该退让;年岁不必暮年,有病就辞职。
  何况我的老母年事已高,我应该好好地侍奉她,早晚侍奉有缺,就是我的罪过。
  现在,世穆、世文都已从军,我和世冲又都在远地作官,登高眺望故乡,退隐回乡之情更加迫切。
  桓山之悲,比以前更深。
  我想上达天子,请他按养亲之礼,放我回家侍奉老母。
  没和你们商量,所以让人送这封信。
  我写此信时,心在遥远的故乡,感叹悲戚之情,实在让我无法承受。”他的弟弟们以为,退休之事恐怕难以办成,于是作罢。
  他在任几年,有仁政惠风,赋税也连年交得最多,被提升为礼部尚书。
  世康清心寡欲,不慕权贵,未曾因自己地位、威望高而看不起他人。
  听说人家有长处,就像自己有那样高兴,也不显示人家的过失,以求取名誉。
  不久晋爵为上庸郡公,增加食邑到二千五百户。
  这年转任吏部尚书,其他官职依旧。
  开皇四年(584),因母丧离职。
  不到一年,朝廷要他复职管事。
  世康坚持请求皇上下制让他退休,皇上不同意。
  世康在吏部时,选人任官公平,请求、托人之事行不通。
  开皇七年,将到江南任职,当时朝中议论,要重视方镇,于是授他襄州刺史。
  因牵连他事被免官。
  不久,授他为安州总管,后又迁任信州总管。
  开皇十三年,回京入朝,重授他为吏部尚书。
  前后十几年间,他多有奖掖后进之事,朝廷称他廉洁、公平。
  他曾在休闲时,对子弟们说:“我听说,功成身退,这是古人的常道。
  现在我年龄快到六十,我想辞去官职,回家闲居,你们认为怎样?”他儿子韦福嗣回答说:“大人修身养德,名立官成,防止盈满的告诫,这是先哲所重视的。
  您想学习二疏,那就按您的意思办吧。”后来因侍奉皇上饮宴,韦世康又请求辞职,他说:“我无尺寸之功,但地位却仅在宰相之下。
  现在我已年老,对这个圣明的时代没有什么作用,恐怕先于朝露早早死去,无法对朝廷作交待。
  我想请求退休,以让贤士出头。”皇上说:“我日思夜想,求贤若渴,想和你共治天下,以求太平。
  你今天的请求,与我的本意完全不符。
  即使你筋骨衰老,我仍想委屈你,让你睡着治理一方。”于是让他出京任荆州总管。
  当时天下只设了四大总管,并州、扬州、益州三州,都是亲王统帅,只有荆州交给韦世康,当时人们传为美谈。
  世康为政清静简单,老百姓很喜欢,全境均无诉讼。
  开皇十七年,在荆州去世,时年六十七岁。
  皇上听到消息,深感痛惜,赠送了很多财物。
  追赠大将军名号,谥号叫做“文”。
  韦世康生性孝顺友善。
  当初因各位兄弟都很显达,只有小弟弟韦世约仕途不通达,兄弟们都把父亲留下的田地财产全部给小弟弟。
  世人都夸奖他们仁义。
  他的长子韦福子,官至司隶别驾。
  次子韦福嗣,官至内史舍人,后来因犯罪被废黜。
  杨玄感造反时,率兵逼进东都洛阳,韦福嗣随卫玄在城北作战,官军失败,福嗣被杨玄感抓住。
  玄感让他作檄文,他的言辞很不像话。
  继而背叛杨玄感回到东都,皇帝记恨不已,把他车裂于高阳。
  韦世康的小儿子韦福奖,任通事舍人。
  在东都,福奖与玄感作战阵亡。


相关文章