①来歙字君叔,南阳人也。拜为太中大夫。是时方以陇蜀为忧,歙因自请曰:“臣愿得奉威命,开以丹青之信。”帝然之。建武三年,歙始使隗嚣①。五年,奉玺书于嚣。既还,复往说嚣。嚣遂遣子随歙入质。
②时山东略定帝谋西收嚣兵与俱伐蜀复使歙喻旨。嚣将王元说嚣,多设疑,故久冘豫②不决。歙素刚毅,遂发愤质责嚣曰:“国家以君知臧否,晓废兴,故以手书畅意。足下遣子委质,是臣主之交信也。今反欲用佞惑之言,为族灭之计,叛主负子,违背忠信乎?”欲前刺嚣。嚣起入,部勒兵,将杀歙,歙徐杖节就车而去。嚣愈怒,使人将兵围守之。歙为人有信义,言行不违,及往来游说,皆可案复,西州士大夫皆信重之,多为其言,故得免而东归。
③八年春,歙袭略阳,伐山开道,从番须、回中径至略阳,斩嚣守将金梁,因保其城。嚣大惊曰:“何其神也!”乃悉兵数万人围略阳,斩山筑堤,激水灌城。歙与将士固死坚守,矢尽,乃发屋断木以为兵。嚣尽锐攻之,自春至秋,其士卒疲弊。帝乃大发关东兵,自将上陇。嚣众溃走,围解。
④嚣亡后,歙乃大修攻具,进击羌于金城,大破之。陇西虽平,而人饥,流者相望。歙乃倾仓廪,转运诸县,以赈赡之。于是陇右遂安。
⑤论曰:“世称来君叔天下信士。夫专使乎二国之间,岂厌诈谋哉?而能独以信称者,良其诚心在乎使两义俱安,而己不私其功也。”
(节选自《后汉书》卷十五)
【注】①隗嚣:东汉初天水人,趁乱为陇地豪强拥立,归汉后仍图谋割据。②冘豫:犹豫。
15. 写出下列加点词在句中的意思。(2分)
(1)歙徐杖节就车而去( ) (2)皆可案复( )
16. 为下列句中加点词选择释义正确的一项。(2分)
(1)部勒兵,将杀歙 ( )
A. 统率 B. 划割 C. 强迫 D. 挑动
(2)乃发屋断木以为兵 ( )
A. 卖出 B. 打开 C. 点燃 D. 拆掉
17. 第②段画线部分断句正确的一项是( )。(2分)
A. 时山东略定帝谋/西收嚣兵/与俱伐蜀/复使歙喻旨
B. 时山东略定/帝谋西收嚣兵/与俱伐蜀/复使歙喻旨
C. 时山东略定/帝谋西收/嚣兵与俱伐/蜀复使歙喻旨
D. 时山东略定帝谋/西收嚣兵/与俱伐/蜀复使歙喻旨
18.把下面的句子翻译成现代汉语。(6分)
国家以君知臧否,晓废兴,故以手书畅意。足下遣子委质,是臣主之交信也。
19.对第④段内容理解不正确的一项是( )。(2分)
A. 作战之前,来歙“欲善其事,先利其器”。
B. 来歙作战勇猛,再次在保卫战中获得胜利。
C. 获胜后,来歙用尽粮仓里的米来救济饥民。
D. “陇右”即“陇西”,在来歙治理下得以安定。
20. 根据作者的评论,概括来歙被世人称颂的表层原因和深层原因。(4分)
15.(1)手持 (2)同“按”,考查、审察
16.(1)A (2)D
17.B
18.皇上以为您知道善恶得失,明白兴衰之理,所以用亲笔写的信表明心意。您也派儿子归顺做人质,这是君臣之间的相互信任啊。
19.B
20.表层原因是来歙外在言行表现诚实可信;深层原因是其出使的根本目标并非贪图个人功劳,而是真心诚意促使双方信守道义,各得其宜。
【参考译文】
来歙字君叔,南阳郡人。归附光武帝刘秀,封他为太中大夫。当时正为陇、蜀不能统一而忧虑。来歙于是主动请求说:“(我曾和隗嚣在长安相遇)隗嚣开始起事的时候,以拥汉为名。现在陛下圣明的品德盛大兴旺,我希望能遵奉您威严的命令,拿着您的手书作为信物,前往陇地,隗嚣必然乖乖地来归顺您,那么蜀地的公孙述自然灭亡,不值得谋划了。” 光武帝认为说得对。建武三年,来歙开始出使隗嚣。建武五年,又恭敬地捧着皇帝的玺书给隗嚣。回来后,又前往劝说隗嚣归汉。隗嚣于是派儿子隗恂跟随来歙来洛阳做人质。封来歙为中郎将。当时太行山以东大体平定,光武帝策划向西接管隗嚣的军队,和他一起伐蜀,又让来歙传在达皇上的旨意。隗嚣部将王元劝谏隗嚣,隗嚣疑虑重重,因此好长时间犹豫不决。来歙向来刚毅,于是愤然责问隗嚣说:“国家因为你知道善恶,能看清兴盛和衰败的形势,所以拿皇帝的亲笔信尽情地表达心意。足下出于一片忠,派儿子做人质,这是君臣互相信任的结果。如今却想听信奸人的蛊惑之言,做招致灭族之祸的策划,背叛君主、辜负儿子,违背忠信吗?吉凶的抉择,就在今日。”想上前刺杀隗嚣,隗嚣起身入内,部署军队,要杀来歙,来歙从容地拿着节符登车离去。隗嚣更加愤怒,王元劝隗嚣杀掉来歙,派牛邯带兵围困他。来歙做人讲信义,言行一致,并且多次前来这里游说,(他所说的话)都可以得到核实、验证,西州的士大夫都信任尊重他,许多人都替他说话,因此能够免于难而东归。
建武八年春,来歙袭取略阳,率二千多人,伐山开道,从番须、回中直达略阳,斩杀隗嚣守将金梁,趁机据守这座城池。隗嚣大惊说:“怎么这样神速啊!”于是调集所有部队几万人围攻略阳,开山筑堤,引水灌城。来歙和将士们誓死坚守,箭用完了,就拆掉房屋把木头断开制作兵器。隗嚣用全部精锐攻城,从春天到秋天,他的士卒疲惫困顿。光武帝于是大规模调集关东部队,亲自率领来到陇地。隗嚣的部队败走,对略阳的包围解除了。于是光武帝置办酒宴举行盛大宴会,慰劳、赏赐来歙,单独给来歙设个席位,排位在各位将领的上首,赏赐采歙的妻子绸缎一千匹。诏命来歙住在长安,监护所有将领。
隗嚣灭亡后,来歙就大规模置办攻战的器具,去金城攻打羌人,彻底打败了他们。陇西虽然平定,而百姓闹饥荒,逃亡的人随处可见。来歙于是倾茶仓库所有,转运到各县。用来赈济灾民,于是陇右地区趋于安定。
史官评论:世间称来君叔为天下信士。他作为两国之间的专使,难道还厌诈谋吗?而他独能以诚信著称于世,是由于他的诚心在于使两边都得其所安,而他自己却不自私谋功!)