宋濂,字景濂。幼英敏强记,就学于闻人梦吉,通《五经》,复往从吴莱学。太祖取婺州,召见濂。命知府王显宗开郡学,因以濂为《五经》师。尝召讲《春秋左氏传》,濂进曰:“《春秋》乃孔子褒善贬恶之书,苟能遵行,则赏罚适中,天下可定也。”洪武二年诏修元史,命充总裁官。是年八月史成,除翰林院学士。明年二月,儒士欧阳佑等采故元元统以后事迹还朝,仍命濂等续修,六越月再成,赐金帛。濂傅太子先后十余年,凡一言动,皆以礼法讽劝,使归于道,至有关政教及前代兴亡事,必拱手曰:“当如是,不当如彼。”皇太子每敛容嘉纳,言必称师父云。车驾祀方丘,患心不宁,濂从容言曰:“养心莫善于寡欲,审能行之,则心清而身泰矣。”帝称善者良久。濂之随事纳忠,皆此类也。濂性诚谨,官内庭久,未尝讦人过。所居室,署“温树”。客问禁中语,即指示之。尝与客饮,帝密使人侦视。翼曰,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间召问群臣臧否,濂惟举其善者曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”主事茹太素上书万余言帝怒问廷臣或指其书曰此不敬此诽谤非法问濂对曰彼尽忠于陛下耳陛下方开言路恶可深罪既而帝览其书有足采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂几误罪言者。”濂状貌丰伟,美须髯,视近而明,一黍上能作数字。自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通。为文醇深演迤,与古作者并。士大夫造门乞文者,后先相踵。外国贡使亦知其名,数问宋先生起居无恙否。高丽、安南、日本至出兼金购文集。
(节选自《明史·宋濂传》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.主事茹太素上书万余言/帝怒问/廷臣或指其书曰/此不敬/此诽谤非法/问濂/对曰/彼尽忠于陛下耳/陛下方开言路/恶可深罪/既而帝览其书/
B.主事茹太素上书万余言/帝怒/问廷臣/或指其书曰/此不敬/此诽谤非法/问濂/对曰/彼尽忠于陛下/耳陛下方开言路/恶可深罪/既而帝览其书/
C.主事茹太素上书万余言/帝怒问/廷臣或指其书曰/此不敬/此诽谤非法/问濂/对曰/彼尽忠于陛下/耳陛下方开言路/恶可深罪/既而帝览其书/
D.主事茹太素上书万余言/帝怒/问廷臣/或指其书曰/此不敬/此诽谤非法/问濂/对曰/彼尽忠于陛下耳/陛下方开言路/恶可深罪/既而帝览其书/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.闻人,古代汉族的复姓,出自春秋时期鲁国的少正氏,属于以世称名号为氏。
B.《春秋左氏传》,我国现存第一部叙事详细的纪传体史书,相传为左丘明所著。
C.朕,秦始皇统一六国后,丞相李斯建议将“朕”作为皇帝专用的第一人称代词。
D.外国贡使,来自国外的进贡的使臣;使臣,旧时指遵奉使命往来国家间的官员。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.宋濂博学多才,受命修史。他精通《五经》《春秋》,奉诏修撰元史,担任总裁官,不到一年便完成修撰任务,后又奉欧阳佑等人之命续修元史。
B.宋潦随事进谏,颇受重视。他做太子老师,经常劝导太子什么事该做、什么事不该做,太子欣然采纳;他劝皇帝注重寡欲养心,皇帝称善良久。
C.宋濂为人诚实,事不欺瞒。皇帝曾派人暗中探察他与客人饮酒的情形,次日便问起他饮酒的一些细节,他一五一十地如实回答,深得皇帝称许。
D.宋濂爱好读书,文名远扬。他从小到老,每天都要读书;他写文章风格淳厚飘逸,可与古代文人比肩,高丽、安南、日本有人重金买他的文集。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)所居室,署“温树”。客问禁中语,即指示之。
(2)濂状貌丰伟,美须髯,视近而明,一黍上能作数字。
14.皇帝向宋濂询问大臣的善恶优劣,宋濂是如何应对的?表现了他怎样的性格特征?请简要概括。(3分)
答
10.D
11.B
12.A
13.(1)他的住室,题名为“温树”,如果有客人问起宫中情况,宋濂便将“温树”两字指给他看。(“所居室”“署”“指示”各1分,句意1分)
(2)宋濂身材丰满魁梧,须髯好看,眼睛近视却很明亮,能在一粒黍子上面写几个字。(“丰伟”“美须髯”“明”各1分,句意1分)
14.宋濂没有指出大臣的过错,只是巧妙地用自己只与贤臣来往而不与恶臣来往推托不知。(2分)表现了宋濂谨慎小心的性格特征。(1分)
【参考译文】
宋濂,字景濂。他幼时聪敏,记忆力强,到闻人梦吉处求学,精通《五经》,后又前往跟随吴莱学习,朱元璋攻取婺州,召见宋濂,命知府王显宗开办郡学,于是让宋濂做《五经》老师,太祖曾召宋濂讲解《春秋左氏传》,宋濂进言道:《春秋》是孔子褒扬善行贬斥恶行的书,如能遵照实行,那么赏罚公正适中,天下便可平定了。”洪武二年,太祖下诏编修《元史》,任命宋濂充任总裁官。当年八月《元史》完成,宋濂被授为翰林院学士。第二年二月,儒士欧阳佑等收集从前元朝元统年以后的事迹回朝廷,太祖仍命宋濂等续修《元史》,六个多月后完成,太祖赏赐他金帛。宋濂担任太子老师前后十余年,太子的一言一行,宋濂都要以礼法采来喻劝勉,让他归于正道,至于有关政治教化及前代兴亡的事情,宋濂必定会拱手说:“应当像这样,而不应当像那样。”每当这时,皇太子都非常严肃虚心地接受,而且时宋濂言必称师父,太祖到方丘祭祀,感到心绪不宁,宋濂沉着说道:“修养心神没有比寡欲更好的,果真能这样去做,那么便可以心境清静,身体平安了。”太祖听后久久称赞。宋濠根据事情进谏忠言,都是这类情形。宋濂性情诚恳谨慎,长期在宫中为官,却从不攻击他人过失。他的住室,题名为“温树”。如果有客人问起宫中情况,宋濂便将“温树”两字指给他看。有一次宋濂在家中与宾客一起饮酒,太祖派人暗中观察。第二天,太祖便问宋濂昨天喝酒没有,请了哪几位客人,吃些什么。宋漾详细地如实回答。太祖笑道:“说得对,你没有欺骗我。”太祖闲时召宋濂询问群臣的善恶优劣,宋濂只是列举表现优良的大臣,并说:“善良的人与我交朋友,我了解他们;而时那些不善良之人,我不了解他们。”主事茹太素上书万余言,太祖大怒,以此询问廷臣的看法。有的指着茹太素的奏疏说,这是对皇上不敬,这是违法诽谤。太祖问宋濂,宋濂回答:“茹太素对陛下是尽忠心的,陛下现在刚敞开言路,怎么能给他定大罪呢?”不久,太祖翻阅茹太素的奏疏,觉得有不少可取之处,于是便将廷臣全部召来责问,趁机直呼宋濂的字说道:“如果没有景濂,我几乎就要错误地对上书言事的人治罪了。”宋濂身材丰满魁梧,须髯好看,眼睛近视却很明亮,能在一粒黍子上面写几个字。从少到老.他没有一天离开过书籍,对学问无所不通。宋濂写文章风格淳厚而飘逸,可与古代作者媲美。登门索要诗文的士大夫,接踵而至。外国前来进贡的使者也知道宋濂的名声,多次问起宋先生日常起居及身体安康否。高丽、安南,日本甚至出双倍价收购宋濂文集。