超越网

章纶,字大经,乐清人阅读答案与翻译-《明史·章纶传》

2021-01-30 16:05超越网

章纶,字大经,乐清人。正统四年进士。授南京礼部主事。纶见国家多故,每慷慨论事。尝上太平十六策,反复万余言。中官兴安请帝建大隆福寺成,将临幸。纶具疏谏,河东盐运判官济南杨浩除官未行,亦上章谏,帝即罢幸。浩后累官副都御史,巡抚延绥。纶又因灾异请求致变之由,语颇切至。
代宗五年五月,钟同上奏请复储。越二日,纶亦抗疏陈修德弭灾十四事。其大者谓:“内官不可干外政,佞臣不可假事权,后宫不可盛声色。凡阴盛之属,请悉禁罢。”疏入,帝大怒。时日已暝,宫门闭。乃传旨自门隙中出,立执纶及钟同下诏狱。榜掠惨酷,逼引主使及交通南宫(上皇住在南宫)状,濒死,无一语。会大风扬沙,昼晦,狱得稍缓,令锢之。
明年杖廖庄阙下。因封杖就狱中杖纶、同各百。同竟死,纶长系如故。
英宗复位,郭登言纶与廖庄、林聪、左鼎、倪敬等皆直言忤时,宜加旌擢。帝乃立释纶。命内侍检前疏,不得。内侍从旁诵数语,帝嗟叹再三,擢礼部右侍郎。纶既以大节为帝所重,而性亢直,不能谐俗。石亨贵幸招公卿饮,纶辞不往,又数与尚书杨善论事不合。
亨、善共短纶,乃调南京礼部,就改吏部。宪宗即位,有司以遗诏请大婚。纶言:“山陵尚新元朔未改百日从吉心宁自安陛下践阼之初当以孝治天下三纲五常实原于此乞俟来春举行。”议虽不从,天下咸重其言。
成化元年,两淮饥,奏救荒四事。皆报可。四年秋,子玄应以冒籍举京闱。给事中朱清、御史杨智等因劾纶,命侍郎叶盛勘之。纶亦屡疏求罢。帝不听。既而盛等勘上玄应实冒籍。帝宥纶,而所奏他事,亦悉不问。未几,复转礼部。纶性戆,好直言,不为当事者所喜。为侍郎二十年,不得迁,请老去。
(摘选自《明史·章纶传》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )(3分)
A.山陵尚新/元朔未改/百日从吉/心宁自安/陛下践阼之初/当以孝治天下/三纲五常实原于此/乞俟来春举行
B.山陵尚新/元朔未改/百日从吉/心宁自安/陛下践阼之/初当以孝治天下/三纲五常实原于此/乞俟来春举行
C.山陵尚新/元朔未改/百日从吉/心宁自安/陛下践阼之初/当以孝治天下/三纲五常实原于此乞俟/来春举行
D.山陵尚/新元朔未改/百日从吉/心宁自安/陛下践阼之初/当以孝治天下/三纲五常实原于此/乞俟来春举行
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )(3分)
A.礼部是中国古代官署之一,掌管五礼之仪制及户籍赋税等事宜,长官为礼部尚书。
B.中官本为古官名,自唐以后,掌天文历法;后又指宫内、朝内之官,此指宦官。
C.诏狱主要是指九卿、郡守一级的二千石高官有罪,需皇帝下诏书始能系狱的案子。
D.京闱是指科举时代在京城举行的考试“,闱”是科举时代对考场、试院的称谓。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )(3分)
A.章纶一心为国,谏言论事不厌其烦。他曾呈上太平十六策,总共达一万余言;大隆福寺建成后,皇上要临幸该寺,章纶上疏劝谏。
B.章纶做事品行刚直,曾因直言忤逆过代宗。英宗即位后想要释放他,却找不到以前上奏给朝廷的奏章,幸好旁边的内侍能口诵出来。
C.章纶为官节操高远,不入流俗。石亨受宠富贵后召公卿饮酒,章纶推辞不去;又多次与尚书杨善议论政事,虽意见不合,亦不苟同。
D.章纶说话直言不讳,常受排挤。国家多事,他常慷慨陈辞,虽一时得到当政者的欢心,但做侍郎二十多年仍不得升迁,终因年老离任。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)榜掠惨酷,逼引主使及交通南宫状,濒死,无一语。(4分)
(2)亨、善共短纶,乃调南京礼部,就改吏部。(4分)
14.概述代宗五年五月章纶上疏皇帝奏章的目的以及上奏后的结果。(3分)


10.A
11.A(礼部掌管的是五礼之仪制及学校贡举之法,“户籍、赋税等事宜”由户部负责)
12.D(“虽一时得到当政者的欢心”错。于文无据。原文说章纶“不为当事者所喜”)
13.(1)他们受到惨酷的拷打,逼迫他们交待主使人以及勾结串通南宫的情况,他们濒临死亡,但终无一语。(落实“榜掠“”引“”交通”等词语的翻译,保持语句通畅。共4分)
(2)石亨、杨善便一同贬低章纶,章纶于是被调到南京礼部,又在那里改调到吏部。(落实“短”“乃”“就”等词语的翻译,保持语句通畅。共4分)
14.上奏章的目的是要皇帝修德并消弭灾祸,禁止一切后宫干政之事;(1分)结果是皇帝大怒,(1分)章纶惨遭酷刑,被长期拘禁。(1分)



【参考译文】
章纶,字大经,乐清人。正统四年(1439),中进士。被授予南京礼部主事。章纶见国家多有变故,经常慷慨上书论事。他曾呈上太平十六策,总共达一万余言。宦官兴安请皇上修建大隆福寺,建成之后,皇上将临幸该寺,章纶上疏劝谏。河东盐运判官济南人杨浩受到任命后还没上任,也上疏劝谏。皇上便撤消临幸的计划,杨浩后来累任副都御史,巡抚延绥。章纶又因发生灾异,请求寻找导致灾变的原因,用语非常恳切。
代宗五年(1454)五月,钟同上奏请求恢复储君。过了两天,章纶也上疏陈述修德消灾等十四项建议。主要是说“宦官不可干预外朝政事,佞臣不可偷窃事权,后宫不可盛行声色。凡阴盛之类的事,请都禁止。”奏疏呈入后,皇上大怒。当时太阳已经落山,宫门已经关闭,皇上于是命将圣旨从门缝中传出,立即将章纶和钟同逮入诏狱。他们受到惨酷的拷打,逼迫他们交待主使人以及勾结串通南宫(上皇住在南宫)的情况,他们濒临死亡,但终无一语。正好刮起大风,飞扬的尘沙使白昼变暗,案情稍得缓解。皇上令禁锢他们。第二年杖打廖庄于宫门之下,并封起刑杖带到狱中杖打章纶、钟同各一百下。钟同竟被打死,章纶仍长期关押。
英宗复位后,郭登说章纶和廖庄、林聪、左鼎、倪敬等人都因直言而忤逆了时政,宜加以表彰和提拔。皇上于是立即释放章纶。皇上命内侍宦官寻找章纶先前的奏疏,但找不到。内侍从旁背诵了几句,皇上叹息再三,升章纶为礼部右侍郎。
章纶既因具备大节被皇上所重,但性格仍很刚直,不能随俗。石亨受宠富贵之后,召公卿去饮酒,章纶推辞不去,又多次与尚书杨善论事意见不合,石亨、杨善便一同贬低章纶,章纶于是被调到南京礼部,又在那里改调到吏部。
宪宗即位后,有关官员根据遗诏请求皇上举行大婚。章纶说“:先帝山陵尚新,年号还没改,先帝逝世百日即改行吉礼,心中能自安吗?陛下登基之初,应当以孝治天下。三纲五常实根源于此,请待来春之后再举行。”他的建议虽然不被采纳,但天下都很敬重他的话。
成化元年(1465),两淮闹饥荒,他上奏救荒四条建议,都被批准了。四年(1468)秋,他的儿子玄应冒名考中会试。给事中朱清、御史杨智等人因此弹劾章纶,皇上命侍郎叶盛调查。章纶也多次上疏请求罢免。皇上不听。后来叶盛等人查出玄应确实是冒名。皇上宽宥了章纶,而他所奏的其他事情,也都不问。不久,他又转调礼部。章纶性戆直,好直言,不为当权者所喜欢。他任侍郎二十年,不得升迁,因年老请求离职。

相关文章