王守仁,字伯安,余姚人。祖母梦神人自云中送儿下,因名云。五岁不能言,异人拊之,更名守仁,乃言。弱冠举乡试,学大进。登弘治十二年进士。正德元年冬,刘瑾逮南京给事中御史戴铣二十余人。守仁抗章救瑾怒廷杖四十谪贵州龙场驿丞龙场万山丛薄苗僚杂居守仁因俗化导夷人喜相率伐木为屋以栖守仁。兵部尚书王琼素奇守仁才,十一年八月,擢右佥都御史,巡抚南、赣。当是时,南中盗贼蜂起。前巡抚托疾避去。守仁至,知左右多贼耳目,乃呼老黠隶诘之。隶战栗不敢隐,因贳其罪,令阴觇贼,贼动静无勿知。于是檄福建、广东会兵,守仁亲率锐卒屯上杭。佯退师,出不意捣之,连破四十余寨,俘斩七千有奇。守仁所将皆文吏及偏裨小校,平数十年巨寇,远近惊为神。十四年,宁王宸濠反。守仁急趋吉安,治器械舟楫,传檄暴宸濠罪,俾守令率吏士勤王。乃多遣间谍,佯言所部合十六万,直捣南昌。七月,袭下九江、南康,出大江,薄安庆,宥胁从,安士民。丙辰复战,官军却,守仁斩先却者。诸军殊死战,贼大败。退保樵舍[注],联舟为方阵,尽出金宝犒士。明日,宸濠方晨朝其群臣,官军奄至。以小舟载薪,乘风纵火,焚其副舟。宸濠舟胶浅,仓卒易舟遁,王冕所部兵追执之。凡三十五日而贼平。初,京师闻变,诸大臣震惧。王琼大言曰:“王伯安居南昌上游,必擒贼。”至是,果奏捷。太监张忠尝纳宸濠贿,忌为守仁知,扬言帝前曰:“守仁必反。”守仁乃入九华山,日晏坐僧寺。帝觇知之,曰:“守仁学道人,何谓反?”守仁病甚,疏乞骸骨,行至南安卒,年五十七。守仁天姿异敏。游九华归,筑室阳明洞,泛滥二氏学,数年无所得。谪龙场,穷荒无书,日绎旧学,忽悟格物致知,当自求诸心,不当求诸事物。学者翕然从之,世遂有“阳明学”。
(选自《明史•列传第八十三》,有删改)
【注】樵舍:地名,位于仅江西省南昌市北郊。
(1)下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
A.守仁抗章救/瑾怒/廷杖四十/谪贵州龙场驿丞/龙场万山丛薄/苗僚杂居/守仁因俗化导夷/人喜/相率伐木为屋/以栖守仁/
B.守仁抗章救/瑾怒/廷杖四十/谪贵州龙场驿丞/龙场万山丛/薄苗僚杂居/守仁因俗化导/夷人喜/相率伐木/为屋以栖守仁/
C.守仁抗章救/瑾怒/廷杖四十/谪贵州龙场驿丞/龙场万山丛薄/苗僚杂居/守仁因俗化导/夷人喜/相率伐木为屋/以栖守仁/
D.守仁抗章救/瑾怒/廷杖四十/谪贵州龙场驿丞/龙场万山丛/薄苗僚杂居/守仁因俗化导夷/人喜/相率伐木/为屋以栖守仁/
(2)下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是
A.乡试,明清时期每三年在省城举行一次的考试。因其一般在秋天举行,故又称“秋闱”。
B.檄,即檄文,古代官方用以征召、晓谕或声讨等的文书。文中指声讨盗贼的文告。
C.勤王,为王事尽力;多指君主的统治受到威胁而产生动摇时,臣子起兵救援王朝。
D.乞骸骨,古代官吏自请退职的委婉说法,意为请求使骸骨归葬故乡,即回老家安度晚年。
(3)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
A.王守仁名出有因,拥有传奇童年。他初名“云”,是祖母梦见神人从云中送儿下凡而起;他直到五岁被异人拍打并改名后,才开口说话。
B.王守仁长于用兵,赢得广泛赞誉。在平定南方盗贼行动中,尽管归其节制的力量较为薄弱,但他出奇制胜,荡平贼寇,被远近惊为神人。
C.王守仁不贪财货,治军纪律严明。在平定宁王之乱过程中,为激励士气,他拿出金宝犒赏将士;当官军临阵退却时,他将始作俑者斩首。
D.王守仁天资超群,开创阳明心学。谪居期间,他悟出格物致知当自求诸心,产生极大影响。因其曾筑室阳明洞,其学说被称为“阳明学”。
(4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
①隶不敢隐,因贳其罪,令阴觇贼,贼动静无勿知。
②宸濠舟胶浅,仓卒易舟遁,王冕所部兵追执之。
(5)张忠为什么在皇帝面前诬告王守仁?皇帝对此的反应怎样?请简要说明。
答
(1)C。译文:守仁上疏论救,刘瑾大怒,把守仁廷杖四十,又贬到贵州的龙场做驿丞。龙场群山万重,树木丛生,少数民族杂居一处;王守仁依循着他们的风俗教化引导,少数民族的人们十分高兴,一个接一个地砍伐树木建造房屋,来让王守仁居住。
(2)B.“文中指声讨盗贼的文告”有误。原文为“于是檄福建、广东会兵”。檄,文中是指征召福建、广东军队前来共讨盗贼的文告。
(3)C.“在平定宁王之乱过程中,为激励士气,他拿出金宝犒赏将士”分析有误,原文为“退保樵舍,联舟为方阵,尽出金宝犒士”,拿出金宝犒劳将士的不是王守仁,而是朱宸濠。
(4)①隐:隐瞒;贳:赦免;阴觇:暗中侦察。译文:仆隶浑身哆嗦不敢隐瞒,王守仁借机赦免了他的罪行,命令他暗中侦察贼寇,贼寇的动静没有不知道的。
②胶浅:搁浅;易:更换;追执:追上并捉住。译文:朱宸濠的船搁浅,仓促换船逃跑,王冕手下的士兵追上并捉住了他。
(5)因为曾接受朱宸濠的贿赂,担心被王守仁知道。皇帝认为王守仁是学道之人,绝不会谋反。
参考译文:
王守仁,字伯安,余姚人。他的祖母梦见神仙从云彩中间送婴儿下凡,因而为他取名云。他五岁还不会说话,一个有道术的人拍打了他,改名守仁,才会说话。二十岁参加乡试中举,学业大有长进。弘治十二年(1499)考中进士。正德元年(1506)冬天,刘瑾逮捕南京给事中御史戴铣等二十余人,王守仁上奏皇上营救戴铣等人,刘瑾发怒,在朝廷上杖责王守仁四十大板,将王守仁贬为贵州龙场驿丞。龙场地处万山之中草木丛生,苗、僚杂居。王守仁根据习俗加以教化引导,夷人欢喜,纷纷伐木造屋,让王守仁居住。兵部尚书王琼一向认为王守仁是一个奇才,正德十一年(1516)八月,王守仁升任右佥都御史,巡抚南、赣。当时,南中一带盗贼蜂拥而起,前巡抚托病离开。王守仁到任后,知道身边有不少人是贼寇的耳目,于是传呼年老而狡黠的仆隶加以审问。仆隶浑身哆嗦不敢隐瞒,王守仁借机赦免了他的罪行,命令他暗中侦察贼寇,贼寇的动静没有不知道的。于是发布文告征召福建、广东军队合兵剿贼,王守仁亲自率领精锐士卒在上杭屯驻。王守仁假装退兵,出其不意攻打他们,接连攻下四十多个寨子,俘虏、斩杀了七千多个贼寇。王守仁所带领的都是些文职官吏和偏裨军校,平定了为患数十年的大贼寇,远近人士都惊为神人。正德十四年(1519)六月,宁王朱宸濠造反。王守仁急往吉安,修治器械和船只,并发布檄文揭露朱宸濠的罪行,命令地方守土大臣各自率领吏士起兵勤王。召集了八万人,号称三十万。于是大量派遣间谍,对外假称所统领的军队共计十六万人,直捣南昌。七月,攻下九江、南康,顺江而下,迫近安庆,宽恕被胁迫追随宁王造反的人,安抚士人百姓。二十五日两军交战,官军退却,王守仁斩杀先退却的人。于是众军拼死战斗,敌人大败。退保樵舍,连船结成方阵,把金宝全都拿出犒赏将士。第二天清晨,宸濠正在会见群臣,官军突然袭来,用小船载着柴草,乘着风势放火,烧坏了朱宸濠的副舰。朱宸濠的船搁浅,仓促换船逃跑,王冕手下的士兵追上并捉住了他。共三十五天朱宸濠叛乱就被平定。当初,京城听说朱宸濠造反,大臣们都惊恐万分。王琼高声说:“王守仁位于南昌上游,一定会擒获叛贼。”至此,果然上奏捷报。太监张忠曾经接受朱宸濠贿赂,担心被王守仁知晓,(于是)在皇上跟前扬言说:“王守仁一定会谋反。”王守仁于是进入九华山,每天闲坐在寺庙中。皇上在探知这种情况后,说:“王守仁是一个学道的人,为什么要说他谋反呢?”王守仁病重,上疏请求告老还乡,走到南安去世,享年五十七岁。王守仁天资超常。从九华山游历归来,在阳明洞中建造住室,泛览程、朱两家的学说,几年下来没有收获。贬官龙场时,荒僻之地无书可读,只好天天研讨已有知识。(一天)忽然悟到要推究事物原理获得知识,应当自求于己心,而不应当求之于外物。当世学者翕然追随他,世上于是有了“阳明学”。