超越网

吴履,字德基,兰溪人阅读答案与翻译-《明史•循吏传》

2020-11-08 11:30超越网

吴履,字德基,兰溪人。少受业于闻人梦吉,通《春秋》诸史。李文忠镇浙东,聘为郡学正。久之,举于朝,授南康丞。南康俗悍,谓丞儒也,易之。居数月,摘发奸伏如老狱吏,则皆大惊,相率敛迹。履乃改崇宽大,与民休息。知县周以中巡视田野,为部民所詈。捕之不获,怒,尽禁其乡邻。履阅狱问故,立释之,乃白以中。以中益怒,曰:“丞慢我。”履曰犯公者一人耳其邻何罪今禁者众而捕未已急且有变奈何以中意乃解邑有淫祠,每祀辄有蛇出户,民指为神。履缚巫责之,沉神像于江,淫祠遂绝。为丞六年,百姓爱之。迁安化知县。大姓易氏保险自守,江阴侯吴良将击之,召履计事。履曰:“易氏逃死耳,非反也,招之当来。不来,诛未晚。“良从之,易氏果至。良欲籍农故为兵者,民大恐。履曰:“世清矣,民安于农。请籍其愿为兵者,不愿,可勿强。“迁蝉州知州。山东兵常以牛羊代秋税,履与民计曰:“牛羊有死痔患,不若输粟便。”他日,上官令民送牛羊之陕西,他县民多破家,滩民独完。会改州为县,召履还,滩民皆涕泣奔送。履遂乞骸骨归。是时河内丞廖钦并以廉能称。居八年,调吴江,后坐事谪戍。久之,以老病放归。道河内,河内民竞持羊酒为寿,且遗之缭,须臾衮数百匹。钦固辞不得,一夕遁去。他若兴化丞周舟以绩最,特擢吏部主事。民争乞留,乃遣还之。归安丞高彬、曹县主簿刘郁、衡山主簿纪惟正、窑化典史杜漫皆坐事,以部民乞宥,复其官,而惟正立擢陕西参议。
(节选自《明史•循吏传》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.履曰/犯公者一人/耳其邻何罪/今紫者众/而捕未已/急且有变/奈何/以中意乃解/
B.履曰/犯公者一人耳/其邻何罪/今萦者众/而捕未/巳急且有变/奈何/以中意乃解/
C.履曰/犯公者一人耳/其邻何罪/今萦者众/而捕未巳/急且有变/奈何/以中意乃解/
D.履曰/犯公者一人耳/其邻何罪/今萦者众/而捕未已急/且有变/奈何/以中意乃解/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.丞,文中指县丞,是我国古代地方职官名,在县里的地位一般仅次于县令。
B.淫祠,指滥建的祠庙,不合礼义,不属于记载祭祀仪礼的典籍中所载的祠庙。
C.秋税,是在秋季开征的田赋,也叫“秋苗”“秋租”“秋粮'勹明代以收米为主。
D.河内,泛指黄河中游北面的地区,约相当于今豫北地区,战国时为韩国领土。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.吴履断案老练,长于治理百姓。做县丞时,他像老狱吏一样破案抓奸,百姓惊服;接着又改变措施,用宽松的政策对待百姓。
B.吴履明辨是非,敢于纠正上官。知县周以中被百姓辱骂,抓了很多无辜之人,吴履间清情况把人释放,并说服了周以中。
C.吴履见解独到,助力收服易氏。吴履任安化知县时,江阴侯准备出兵袭击易氏,吴履认为易氏并非谋反,建议先招抚他。
D.吴履为民着想,深受百姓爱戴。做知州时,他同意百姓提出的粮食代替牛羊交税的请求;离开时,百姓哭着为他送别。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)履曰:“世清矣,民安于农。请籍其愿为兵者,不愿,可勿强。”
(2)他若兴化丞周舟以绩最,特擢吏部主事。
14.廖钦为什么要“一夕遁去”?请简要说明。(3分)


10.C【解析】A项,"耳”为旬末语气词,不能与“一人”断开。B项,“捕未”缺少谓语中心词。D项,“捕未已”句意完整,加“急”后,句意不通。参考标点:履曰:“犯公者一人耳,其邻何罪?今紫者众,而捕未己,急且有变,奈何?”以中意乃解。
11.D【解析由】原文“河内丞“可知,“河内“应是一个具体行政区域,而非泛指;泛指的“河内”战国时属魏国,此词在《寡人之于国也》出现过。
12.D【解析】不是“他同意百姓提出的……请求”,而是他与百姓商量。
13.(1)吴履说:“当今社会清明,老百姓安心务农。请您将那些愿意当兵的人登记下来,不愿意的人,可以不要勉强。”(“清”“籍”各1分,句意2分。共4分,意思对即可。)
(2)其他如兴化丞周舟因为政绩卓著,被特别提拔任吏部主事。(“绩最”“擢”各1分,旬意2分。共4分,意思对即可。)
14.①廖钦担任河内丞时,廉洁能干;②路过河内时民众赠送他大最维帛;③廖钦推辞馈赠而不得。(每点1分,共3分。意思对即可。)

翻译
吴履,字德基,兰溪人。少年时从师于闻人梦吉,熟读《春秋》诸部史书。李文忠镇守浙东,聘请他为郡里学正。过了一段时间,被推荐给朝廷,朝廷任命他为南康县县丞。南康一带民风凶悍,认为县丞是个文人,都轻视他。过了几个月,吴履像老狱吏一样破案抓奸,大家都很吃惊,(奸人)相继收敛形迹。吴履于是放宽政策,让百姓休生养息。知县周以中巡视田野,被村民骂。逮捕不着,一怒之下把乡邻都逮捕了。吴履查案问清缘故后,立即释放了乡邻,并告诉以中。周以中更加愤怒,说:“县丞怠慢我。”吴履说:“触犯大人的只有一个人罢了,他的邻居有什么罪?现在抓起来的人很多,而犯人未被捕住,如果把老百姓逼急了,将会发生变故,怎么办呢?”周以中的怒气这才缓和下来。县里有不合礼制的庙堂,每次祭祀都有蛇溜出门,百姓都指为神明。吴履将巫师捆绑起来责罚,把神像沉到江里,于是这些淫祠就消失了。吴履当县丞六年,百姓都拥戴他。后来升迁到安化当知县。一个姓易的豪强大户凭借险要地势把守关口用以自保,江阴侯吴良将要攻打他,召吴履商量这件事。吴履说:“易氏为了逃避死难而已,并非谋反,招抚他们,应当能归顺。不来归顺,诛杀他们也不晚。”吴良听从他的计谋,易氏果然归顺了。吴良想登记原来当兵的农民,老百姓十分恐慌。吴履说:“当今社会清明,老百姓安心务农。请您将那些愿意当兵的人登记下来,不愿意的人,可以不要勉强。”后来吴履升迁潍州知州。山东兵常用牛羊代替秋季赋税,吴履跟百姓商量说:“(送交途中)牛羊有生病死去的隐患,不如交纳粮食方便。”日后,上级官员让百姓送牛羊到陕西,其他县百姓多倾家荡产,只有潍州百姓独自保全。恰逢改州为县,朝廷召吴履回去,潍州百姓都哭泣着跑来送行。吴履向朝廷请求退休回家。这时河内丞廖钦也以廉洁能干著称。过了八年,调任吴江,后来因事获罪贬谪到边地戍守。很久以后,因年老多病被释放回乡。经过河内,河内人民争着拿羊酒向他祝福,并且赠送他缣帛,一会儿聚集数百匹。廖钦坚决推辞而不能,便在一个晚上悄悄离去。其他如兴化丞周舟因为政绩卓著,被特别提拔任吏部主事,人民争相请求留任,便把他遣返回去。归安丞高彬、曹县主簿刘郁、衡山主簿纪惟正,霑化典史杜濩都因事获罪,因所属人民请求赦免,恢复他们的官职,而惟正立即被提升为陕西参议。

相关文章