超越网

夜夜曲·浮云吐明月翻译赏析_夜夜曲·浮云吐明月原文_作者欧阳修

超越网

  《夜夜曲·浮云吐明月》作者为唐朝文学家欧阳修。其古诗全文如下:
  浮云吐明月,流影玉阶阴。
  千里虽共照,安知夜夜心。
  【前言】
  《夜夜曲》是北宋文学家欧阳修创作的一首五言绝句。这首诗写独处深闺的女子,静夜明月灿烂,由月光引起思念远方的恋人的情思。
  【注释】
  ⑴夜夜曲:属乐府杂曲歌辞,多描写思妇怨女的情怀。
  ⑵流影:形容月光清柔流动。
  【翻译】
  薄薄的云彩把月亮遮住,又吐了出来;月光流动着,在洁净的阶前投下一片阴影。我与你分隔千里,明月照着你我;可是明月又怎么知道我夜夜思恋你的心情。
  【鉴赏】
  夜色沉沉,明月皎皎,透进了窗户,女子满腹牢愁,无法排遣,只好把目光投向空中的月亮。她看的时间很长,品味得很细,只见到一片浮云遮没了月亮,云飘过去了,月亮又露了出来;月光的影子,洒在窗前阶上,移动着。前两句是借月写人。中国古代的宫怨、闺思诗总喜欢写月亮,似乎唯有月亮,才能理解与陪伴孤凄的女子,才能衬托女子思夫的苦思,如李白的《长门怨》说:“夜悬明镜秋天上,独照长门宫里人。”这首诗也信手拈出望月,来写女子心理。诗在写月时,又把笔墨凝聚在写云上。一个“吐”字用得很形象,杜甫诗有“四更山吐月”(《月》)句,写月亮从山后出现,欧阳修演化成从云中穿出,更使人感到新鲜,下句写月影也恰到好处。这就是传统的“烘云托月”法,云写得越好,月亮也就越有神采。
  三、四句具体写怀人。自谢庄《月赋》写出“隔千里兮共明月”这一名句后,用望月写怀人的作品大致都写人虽然分隔千里万里,但同在这明月照耀下,彼此思念的心意相同。如唐钱起《裴迪书斋望月》:“今夕遥天末,清辉几处愁。”白居易《八月十五夜禁中寓直寄元四稹》:“三五夜中新月色,二千里外故人心。”这些,也就是后来苏轼《水调歌头》中“但愿人长久,千里共婵娟”的意思。欧阳修这首诗在写月后,故作转折,翻过一层,说这明月虽然照着相隔千里的我们,可你又何曾知道我每夜思念恋人的心;所思念的人,虽然同在月光照耀之下,又是否知道我的心呢?于是把思念之情更加深了一层,由一夜扩展到夜夜,同时把所思之人别离长久、没有音信的事也隐括其中,由爱、由思又透出了几分怨来。


相关文章