超越网

军中行路难翻译赏析_军中行路难原文_作者骆宾王

超越网

  《军中行路难》作者为唐朝诗人骆宾王。其古诗全文如下:
  君不见封狐雄虺自成群,凭深负固结妖氛。
  玉玺分兵征恶少,金坛授律动将军。
  将军拥麾宣庙略,战士横戈静夷落。
  长驱一息背铜梁,直指三危登剑阁。
  阁道岧峣起戍楼,剑门遥裔俯灵丘。
  邛关九折无平路,江水双源有急流。
  征役无期返,他乡岁月晚。
  杳杳丘陵出,苍苍林薄远。
  途危紫盖峰,路涩青泥坂。
  去去指哀牢,行行入不毛。
  绝壁千里险,连山四望高。
  中外分区宇,夷夏殊风土。
  交趾枕南荒,昆弥临北户。
  川原饶毒雾,溪谷多霪雨。
  行潦四时流,崩查千岁古。
  漂梗飞蓬不暂安,扪萝引葛陟危峦。
  昔时闻道从军乐,今日方知行路难。
  沧江绿水东流驶,炎州丹徼南中地。
  南中南斗映星河,秦关秦塞阻烟波。
  三春边地风光少,五月泸中瘴疠多。
  朝驱疲斥候,夕息倦樵歌。
  向月弯繁弱,连星转太阿。
  重义轻生怀一顾,东伐西征凡几度。
  夜夜朝朝斑鬓新,年年岁岁戎衣故。
  灞城隅,滇池水。
  天涯望转遥,地际行无已。
  徒觉炎凉节物非,不知关山千万里。
  弃置勿重陈,重陈多苦辛。
  且悦清笳杨柳曲,讵忆芳园桃李人。
  绛节红旗分日羽,丹心白刃酬明主。
  但令一被君王知,谁惮三边征战苦。
  行路难,歧路几千端。
  无复归云凭短翰,空馀望日想长安。
  【前言】
  《军中行路难》是初唐诗人骆宾王作品,诗中描写了作者从蜀地至姚州(今云南)行军的经历,通过对西南边地山高林暗,水汽多毒的险恶环境描写,表达了诗人重义轻生、丹心报主的情怀。
  【注释】
  ⑴封狐:一作“丰狐”,即大狐。雄虺:传说中的大毒蛇名。
  ⑵征恶少:征召勇猛善战的青少年从军。
  ⑶横戈:一作“横行”。静:指平定。
  ⑷岧峣:高峻貌。
  ⑸岁月:一作“岁华”。
  ⑹哀牢:古代西南少数民族。
  ⑺区宇:指疆域。
  ⑻交趾:古国名,在今越南。昆弥:昆明附近古国名。
  ⑼漂梗:即泛梗,漂流的木偶人,指远离家乡,典出《战国策·赵策》。
  ⑽丹徼:古代称南方的边疆。
  ⑾泸中:一作“泸川”,即泸水。
  ⑿繁弱:也作“蕃弱”,古代良弓名。
  ⒀灞城:即今陕西西安。滇池:昆明湖,在云南昆明西南。
  ⒁遥:一作“积”。
  ⒂弃置勿重陈:袭用曹丕《杂诗》句。
  ⒃讵:岂,怎么会。
  ⒄绛节:古代使者持作凭证的符节。日羽:指太阳的光芒。
  ⒅短翰:即短羽,喻指才力浅弱。
  【赏析】
  行路难,乐府《杂曲歌辞》篇名,原为民间歌谣,古辞不存,后经文人拟作,采入乐府。《乐府解题》云:“《行路难》备言世路艰难及离别悲伤之意,多以‘君不见’为首。”这首《军中行路难》为骆宾王所写的乐府诗之一(一说此诗为辛常伯所作)。据《旧唐书·高宗纪》所载:“(咸亨)三年春正月辛丑,发梁、益等一十八州兵,募五千三百人,遣右卫副率梁积寿往姚州击叛蛮。”骆宾王深入西南边塞参加了此次平叛,回到长安后写下此诗。诗中叙述了从蜀地至姚州(今云南)行军的经历,极力铺陈西南边地山高林暗,水汽多毒的险恶环境,反复描写行军的艰险,表达了重义轻生、不畏困苦,只求丹心报主的情志。
  这首诗可以说是骆宾王西南军旅生活的回顾。全篇紧扣“行路难”三字着笔,反复咏叹环境的险恶、路途的艰辛,浓墨重彩的铺陈叙写,实是为了映衬自己丹心报主的坚贞情操。诗中五言与七言灵活转换,自然环境与情怀抱负交错写出,形式自由奔放,情感深沉丰富,洋洋洒洒,不愧大家手笔。明人周敬、周挺《唐诗选脉会通评林》称赞骆宾王《畴昔篇》、《帝京篇》两首长诗说:“不独富丽华藻,极擅天下之才,而开合曲折,尽神工之致。莫言中晚,即盛唐罕有与敌。歌行长篇绝技,舍两作更何格律可法?”此评亦适于此诗。


相关文章