超越网

古诗段九秀才处见亡友吕衡州书迹翻译赏析_作者柳宗元

超越网

  《段九秀才处见亡友吕衡州书迹》作者为唐朝文学家柳宗元。其古诗全文如下:
  交侣平生意最亲,衡阳往事似分身。
  袖中忽见三行字,拭泪相看是故人。
  【前言】
  吕衡州,即吕温,生前与柳宗元交往密切。段九秀才,即段弘古,与柳宗元、吕温友善,曾在吕温门下,温卒,元和九年,经刘禹锡、柳宗元向永州刺史崔能推荐,被邀请到永州。同年闰 八月十六日 以布衣卒。段被邀至永州时,柳宗元在段处见到吕温的遗墨,顿时触物伤怀,写下了这首绝句《段九秀才处见亡友吕衡州书迹》。
  【注释】
  ①段九:即段弘古,排行第九,故称段九。与刘禹锡、柳宗元、吕温、李景俭友善。柳宗员有《祭段弘古文》、《处士段弘古墓志》。
  ②吕衡州:吕温。
  ③书迹:亲手书写的字迹。
  ④交侣:交友。吴汝沦《柳州集点勘》“‘侣’当作‘吕’。”近是。
  ⑤衡阳往事:指过去吕温任衡州刺史时治理政事。
  ⑥似分身:办事之多办事之快真好象能分身一样的神奇。
  ⑦三行字:即书迹。
  ⑧故人:指吕温。
  【翻译】
  平生交友我与他情意最亲,他过去在衡阳办事就象能分身的千手观音。忽见段秀才袖中取出几行书迹,拭泪相看却正是亡友的笔痕。
  【赏析】
  吕衡州,即吕温,字和叔,又字化光,贞元年间湖南观察史吕渭长子。贞元十年考中博学宏辞科,“与王叔文厚善,骤迁左拾遗,除侍御史。”贞元二十年冬,以侍御史衔为工部侍郎张荐副使出使吐蕃。元和十年,使还“进户部员外郎,与 窦 君、羊土谔相爱。群为中丞,荐瘟为御史。”后因触怒唐宪宗,出为均州刺史、道州剌史,又徙为衡州刺史。元和六年因病去世。
  诗的首句便点明了诗人与吕温的关系。“最”字从程度上肯定了两人关系密切感情深厚。吕温是柳宗元的表兄,更是柳宗元的知己。吕温生前常与柳宗元探讨诗文。吕温死后,柳宗元心中极为哀痛,除写悼诗《同刘二十八哭吕衡州兼寄江陵李、元二侍御》(以下简称《同》),还写了《唐故刺史吕衡州诔》和《祭吕衡州文》。柳宗元在《祭吕衡州文》中说:“海内甚广,知者几人?自朋友凋丧,志业殆绝,唯望化光,伸其宠略,震耀昌大,兴行于时,使斯人徒,知我所立。”不仅如此,柳在“八司马事件”之后,将吕温视为政治上能复兴革新事业的唯一希望。吕温的溘然长逝,友情上,柳宗元失去了一个知己;政治上,东山再起的希望化为了泡影。其哀痛程度在“最”字上表现无疑。
  第二句高度赞扬了吕温在任衡州刺史时办事速度之快,效率之高。“分身”意即如分身般神奇,钦佩之情溢于言表。柳宗元曾在《同》一诗中将吕温比作“天柱峰”,吕温之死好比“衡岳新摧天柱峰”。由此可见,吕温在诗人心中地位之高。这一句仅截取了吕温政治生涯的一个横断面,高度评价了他在治理州郡上的政绩。其实,“往事”一词,还不禁让人想起吕温在政治、生活、文学上的其它种种往事,既让人钦佩,又让人垂泪。
  第三句叙事。“忽”字表明时间之短暂,“三”字为虚指,表明字迹之少。什么字诗人没有说,但能催人泪下,可见理之透彻,义之深厚,情之真切。足可见柳、温交情之深。第四句抒发了诗人强烈的悲恸之情。俗话说:男儿有泪不轻弹。柳宗元这一堂堂七尺男儿见字后却“拭泪相看”,以泪洗面。从这个“泪”字中可见诗人心中之痛。
  纵观全诗,语言平白、朴实、通俗易懂。在这短短的几行诗中,抒发了诗人痛失好友哀痛的心情。字字见血,句句含泪。


相关文章