流莺
李商隐
流莺漂荡复参差,度陌临流不自持。
巧啭岂能无本意,良辰未必有佳期。
风朝露夜阴晴里,万户千门开闭时。
曾苦伤春不忍听,凤城何处有花枝
【注】①流莺:指漂荡流转、无所栖居的黄莺。②凤城:借指长安。
15.下列对这首诗的理解和赏析,不正确的一项是(3分)
A.首联扣住题中“流”字,写黄莺不停地飞翔漂泊,四处辗转流徙,自己也不知道要飞往何地。
B.颔联写黄莺婉转吟唱,自有它的愿望追求,但这春日良辰却未必是它能实现愿望的美好时节。
C.颈联通过时空变换,写流莺寻找栖身之所的辛劳与执着,表现它时时处处在漂泊啼鸣的境遇。
D.尾联写黄莺知道自己伤春的鸣唱别人不忍听下去,于是想飞往长安去寻求可以安身的花枝。
16.清代诗论家叶燮称此诗“寄托深而措辞婉”。请结合全诗谈谈你对此评论的理解。(6分)
参考答案
15.D(尾联的意思是说,作者自己曾为伤春之情所苦,不忍再听流莺的哀鸣,然而,在这偌大的长安城内,又哪能找到可以让它栖息的花枝呢?)
16.诗人借助婉约的言辞、托物言志这一委婉的手法来寄寓深沉的身世之感。正如诗中艰辛备尝、 无所栖止的流莺,作者生平受尽冷遇排斥,漂泊无依、抱负难展、潦倒终生,痛苦无奈。
【翻译】
流莺到处四荡惶然上下翻飞,飞过阡陌河流命运无法自持。巧啭千声怎能没有真心本意?春日良辰未必就有所盼佳期。穿梭在风霜雨露早晚阴晴里,振翅在千门万户或开或闭时。我苦于伤春那啼叫不忍再听,京城何处有它可栖息的花枝。