超越网

南流夜郎寄内翻译赏析_南流夜郎寄内原文_作者李白

2017-09-05 20:53超越网

  《南流夜郎寄内》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:
  夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。
  北雁春归看欲尽,南来不得豫章书。
  【前言】
  《南流夜郎寄内》是唐代诗人李白的七言绝句,是《全唐诗》的第184卷第54首。此诗为肃宗乾元二年(759)春,李白流放夜郎途中寄给居住在豫章的妻子宗氏所作。
  【注释】
  ①豫章:郡名,即洪州,天宝元年(742)改为豫章郡,在今江西南昌
  【翻译】
  身在夜郎的我因离居而怨恨愁闷,明月楼中音信稀疏。北飞的大雁就要归尽了,仍然没有收到你的书信。
  【赏析】
  李白《南流夜郎寄内》诗道:“夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。北雁春归看欲尽,南来不得豫章书。”这是李白在盼望安陆妻子许氏的来信。“离居”和盼“豫章书”,都足以说明李白已经不是在途中流走了,已经有了一个固定的地址了。这首诗的标题中的“南流夜郎”和诗句中的“夜郎天外”说明这个固定的地点,只能是夜郎。
  首句中的“怨”字,揭示了诗人内心的悲愤不平。次句言自己身在天外,妻子音信杳疏。最后写北飞的大雁都没有了,仍没有等到妻子的书信。
  可知宗氏在白上流途后仍然留在江西,宗璟又何能不陪姊而随李白?“南流”,更可知其不是溯江西去而是向南。时正是在乾元二年春天,按《大唐诏令集》卷八四《以春令减降囚徒制》:“其天下见禁囚徒死罪从流,流罪以下全免”之下有注曰“乾元二年二月”可知,李白正是依此诏免流,时正在洞庭舟中,还没有得闻诏令。


相关文章