超越网

代美人愁镜·美人赠此盘龙之宝镜翻译赏析_代美人愁镜·美人赠此盘龙之宝镜原文_作者李白

2017-09-05 20:53超越网

  《代美人愁镜·美人赠此盘龙之宝镜》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:
  美人赠此盘龙之宝镜,烛我金缕之罗衣。
  时将红袖拂明月,为惜普照之余晖。
  影中金鹊飞不灭,台下青鸾思独绝。
  藁砧一别若箭弦,去有日,来无年。
  狂风吹却妾心断,玉箸并堕菱花前。
  【注释】
  ⑷萧子显诗:“明镜盘龙刻,簪羽凤凰雕。”
  ⑸刘孝威诗:“琼筵玉笥金缕衣。”
  ⑹《抱朴子》:“三光以普照著明。”
  ⑺《艺文类聚》:宋范泰《鸾鸟诗序》曰:昔罽宾王结罝峻卯之山,获一鸾鸟,甚爱之,欲其鸣而不能致也。乃饰以金笼,享以珍羞,对之愈戚,三年不鸣。其夫人曰:“尝闻鸟见其类而后鸣,何不悬镜以映之。”王从其意。鸾睹影悲鸣,哀响冲霄,一奋而绝。刘昭《后汉书注补》:“鸾,凤类,而色青。”
  ⑻《乐府古题要解》:古词“藁砧今何在”。藁砧,砆也,盖妇人谓其夫之隐语也。
  ⑼玉箸,泪也。江总诗:“红楼千愁色,玉箸两行垂。”《飞燕外传》:“七出菱花镜一奁。”《埤雅》:“旧说镜谓之菱花,以其面平光影所成如此。”庾信《镜赋》云“照壁而菱花自生”是也。《尔雅翼》:“昔人取菱花六觚之象以为镜。”
  【翻译】
  美人儿送我一面盘龙宝镜,把我的金缕绣衣烛照鲜明。红袖时时拂拭,如明月一尘不染,为普照的余辉而珍惜。镜光里金鹊飞来飞去,梳妆台下美人儿思绪绵绵:丈夫一去如离弦之箭,去有时,归无日,不知道等待到何年?妾的心都被风吹断了,眼泪如同玉色筷子一样落下,浇灌在铜镜的菱花上面。


相关文章