超越网

登响山·九日茱萸熟翻译赏析_登响山·九日茱萸熟原文_作者李白

2017-09-05 10:54超越网

  《登响山·九日茱萸熟》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:
  九日茱萸熟,插鬓伤早白。
  登高望山海,满目悲古昔。
  远访投沙人,因为逃名客。
  故交竟谁在,独有崔亭伯。
  重阳不相知,载酒任所适。
  手持一枝菊,调笑二千石。
  日暮岸帻归,传呼隘阡陌。
  彤襟双白鹿,宾从何辉赫。
  夫子在其间,遂成云霄隔。
  良辰与美景,两地方虚掷。
  晚从南峰归,萝月下水壁。
  却登郡楼望,松色寒转碧。
  咫尺不可亲,弃我如遗舄。
  【翻译】
  九月九日茱萸成熟,插鬓时发现鬓发已经白了许多,伤心!登高瞭望高山大海,满目凄凉,为古昔之人悲哀。远访为吊念屈原而投沙之人,因为我也是逃名隐逸之客。故交中还有谁在?独有崔亭伯崔侍御你了。重阳节到了也不知道,放船载酒任水漂流。我手持一枝菊花,和二千石的太守调笑。日暮时分头戴头巾归岸,传呼之声充满阡陌。一双白鹿拉着红色官车,后面宾客光辉显赫。夫子你坐在其中,你我就像相隔云霄。良辰与美景,白白地错过,没有喝到酒,没有听歌舞。晚上我从南峰归来,女萝间的明月落下水壁。再登上郡楼瞭望,古松的颜色也因寒更绿。你我咫尺之间,却不可相亲,我好像一只被抛弃的鞋子。


相关文章