超越网

公安送韦二少府匡赞翻译赏析_公安送韦二少府匡赞原文_作者杜甫

超越网

  《公安送韦二少府匡赞》作者为唐朝文学家杜甫。其古诗全文如下:
  逍遥公后世多贤,送尔维舟惜此筵。
  念我能书数字至,将诗不必万人传。
  时危兵甲黄尘里,日短江湖白发前。
  古往今来皆涕泪,断肠分手各风烟。
  【前言】
  此诗是公元768年暮秋杜甫漂泊湖北公安县时所作。这年八月,吐蕃十万攻灵武、邠州,京师戒严,所以诗中有时危兵革的话。杜甫在公安受尽冷落,非常孤独,没有谁到他这条破船上来,韦匡赞却特来看望并向他辞行,所以便把积压已久的感时惜别的辛酸涕泪,对着这位即将分手的青年朋友尽情地倾泻。
  【注释】
  1、韦匡赞的祖先韦夐,北周明帝时号为逍遥公。赞美对方的祖先血脉,是古人常用的赞誉手段。
  2、韦大概是杜甫的后生知已,故直呼为“尔”,更不客套。维舟,系舟。黄生说:“此字有力,若云惜别筵即弱矣。”按此字所以有力,在于能表达出老人的心情。后会难期,故特觉可惜。
  3、两句都是上二下五的句法,上二字一读。意思是说,此番别后,如承相念,只要(这里的能字作“只”字或“但”字讲)写几个字的短信来,我这老头便感激不尽了。至于诗,倒不劳向万人传播(韦大概很爱杜诗)。杜甫因为自己的诗讽刺面很广,随便乱传,可能招致无谓的中伤,所以在《送魏仓曹》诗中也告诫他说:“将诗莫浪传!”
  4、这两句根上“念我”写自己的苦况。上句说兵荒马乱,是时代环境:下句说漂泊江湖,是个人环境。黄尘扰攘,本由兵甲而生,今兵甲不休,所以说“兵革黄尘里”。酒摆在船上,所以说“江湖白发前”。时局已危,而兵甲不休,是危而又危也,来日已短,而江湖漂泊,是短而又短也。二句含无限悲痛。”
  5、极端的痛苦,使杜甫觉得古往今来都只是一场悲剧。
  6、但一想到分手之后,各自都走向风烟,死活不知,后会难料。还是不能不断肠了。风烟,指兵革。按“能书”一作“常能”,黄生说:“常字深一层,而‘数字’,即书也。今从之。”按常字虽深一层,反觉不近情,因为要求对方常常来信,未免有点过高过多。不如“能书”自然。
  【鉴赏】
  这是公元768年暮秋杜甫漂泊湖北公安县时所作。这年八月,吐蕃十万攻灵武、邠州,京师戒严,所以诗中有时危兵革的话。二,是韦的排行。少府,是韦的官职。匡赞,是韦的名字。杜甫在公安受尽冷落,非常孤独,没有谁到他这条破船上来,韦匡赞却特来看望并向他辞行,所以便把积压已久的感时惜别的辛酸涕泪,对着这位即将分手的青年朋友尽情地倾泻。


相关文章