《长干行·君家何处住》
作者:崔颢
君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。
注释:
1、长干行:乐府曲名。
2、横塘:现江苏江宁县。
译文:
请问阿哥你的家在何方?
我家是住在建康的横塘。
停下船吧暂且借问一声,
听口音恐怕咱们是同乡。
赏析:
这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。第一首是天真无邪的少女起问;第二首是厚实纯朴的男子唱答。诗以白描手法,朴素自然的语言,刻划了一对经历相仿,萍水相逢的男女的相识恨晚之情。清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,富有魅力。
《长干行·君家何处住》
作者:崔颢
君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。
注释:
1、长干行:乐府曲名。
2、横塘:现江苏江宁县。
译文:
请问阿哥你的家在何方?
我家是住在建康的横塘。
停下船吧暂且借问一声,
听口音恐怕咱们是同乡。
赏析:
这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。第一首是天真无邪的少女起问;第二首是厚实纯朴的男子唱答。诗以白描手法,朴素自然的语言,刻划了一对经历相仿,萍水相逢的男女的相识恨晚之情。清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,富有魅力。