杭州春望
[唐]白居易
望海楼明照曙霞,护江堤白踏晴沙。
涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小家。
红袖①织绫夸柿蒂②,青旗沽酒趁梨花。
谁开湖寺西南路,草绿裙腰一道斜。
【注释】①红袖:指织绫女。②柿蒂:“杭州出柿蒂,花者尤佳也。”南宋吴自牧的《梦梁录》卷一八说:“杭土产绫曰柿蒂、狗脚……皆花纹特起,色样织造不一。”
17.这首诗以春柳、春草、春树及江水、湖水的翠绿为主色,又以 ▲ 、 ▲ 、彩绫加以点染,朝日霞光映照其间,散发着浓郁的春意。 (2分)
18.这首诗的尾联与苏轼的“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”有异曲同工之妙,请你品味这其中的妙处。(3分)
答
17:(2分)梨花、青旗、红袖 评分标准:写出一点得1分
18:(3分)苏诗把美丽的西湖比作美人西施,淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出西湖的天生丽质和迷人的神韵。在白诗中,西湖边的那条西南路,长满青草像少女的绿色裙腰,弯弯斜斜。两位诗人,不约而同地用美人来状比美景,二者相得益彰,来表达对西湖美景的赞美之情。
评分标准:能联系诗句阐述并点出构思的相同点2分(比喻、拟人、联想均是相同点),语言表述1分。
简析
《杭州春望》是白居易所写的一首七言律诗,这首诗把杭州春日最有特征的景物,熔铸在一篇之中,就象用五色彩笔,画出一幅《杭州春望图》。前六句一句一景,最后两句为一景。七处景色都靠“望”字把它们联在一起,构成一个完整画面。
【翻译】
杭州城外望海楼披着明丽的朝霞,走在护江堤上踏着松软的白沙。呼啸的钱塘涛声春夜传入伍员庙,娇嫩的绿柳春色包蕴在苏小小家。红袖少女夸耀杭绫柿蒂织工好,青旗门前争买美酒饮“梨花”。是谁开辟了通向湖心孤山的道路?长满青草的小道像少女的绿色裙腰弯弯斜斜。